LAS TROYANAS / the trojansAutor/Author: Eurípides.
Dirección/Direction: Carme Portaceli. Reparto/Cast: Ernesto Alterio, Maggie Civantos, Alba Flores, Gabriela Flores, Miriam Iscla, Pepa López, Aitana Sánchez-Gijón. Producción/Production: Festival Internacional de Teatro de Mérida, Teatro Español y Rovima Producciones. Idioma/Languaje: Español |
Eurípides con los vencidos. Después de la guerra de Troya (o cualquier guerra que podáis imaginar hoy, ayer, mañana), parece que ya está todo acabado, que la "gran acción" ha terminado. Pero entonces, como el comercio cuando acaba el horario comercial, empieza la otra acción, la acción de la que no se habla, la que se hace "por derecho" con los ciudadanos de "segunda", la que no cuentan en las noticias: el reparto de las mujeres como esclavas "sexuales", o esclavas de cualquier otro tipo.
Hécuba, Políxena, Casandra, Andrómaca, Briseida, Helena, esos nombres... u otros nombres cualquiera... a ellas se las rifarán para hacer más daño a los vencidos, para acabar con un país, con una cultura. Taltibio lo recuerda desde hoy, porque jamás lo ha podido olvidar desde que estuvo allí, porque esa "salvajada" le ha quedado dentro para toda la vida, no lo ha dejado vivir... ni morir. Por eso necesita contárnoslo cada noche, para liberarse de ese recuerdo que lo privó de la humanidad que ha de tener una persona. Hécuba lucha por la dignidad, por la suya y por la de todos... porque cada palabra y cada destino de las mujeres que están esperando qué será de ellas, produce un choque frontal contra la ley, contra la democracia, que es lo que ella defiende defendiendo sus derechos. |
Euripides with the vanquished. After the Trojan War (as with any war you can think of in the present, past or future), it seemed that everything was over, that the “major operation” had come to an end. But then, like trading after close of business, another operation began, the one that no one talked about, that was “rightfully” carried out with “second-class” citizens, the one that was never mentioned in the news: the sharing out of women as sex slaves, or slaves of any other kind.
Hecuba, Polyxena, Cassandra, Andromache, Briseida, Helen. Those names, and so many others. The women who were raffled off in order to do further damage to those who had been vanquished, to wipe out a country, a culture. It remains fresh in Talthybius’ mind, because he has been unable to forget it ever since he was there, because he has carried that atrocity around with him his whole life. It hasn’t allowed him to live, or to die. That is why he needs to tell us about it each night, to free himself of that memory that took the humanity that people need to possess away from him. Hecuba fought for dignity, for her own and that of everyone, because every word and the fates of each of those women who were waiting to see what would become of them, provoked a head on collision with the law, with democracy, which was what she championed by defending their rights. |
SUBTITULADO ADAPTADO
Se recomienda a los usuarios que vayan a hacer uso del subtitulado que adquieran sus entradas en la segunda mitad del "Patio de Butacas" o en las zonas "Delantera" o de "Butacas" del "Piso 1", dado que la visibilidad de los mismos en estas zonas es mejor. |
ADAPTED SUBTITLING
It is recommended that anyone who is going to make use of the subtitling get tickets for the rear half of the "Patio de Butacas" (stalls) or for the "Delantera" (front rows) or "Butacas" (seating area) on "Piso 1" (the first floor), since those areas offer better visibility. |
AUDIODESCRIPCIÓN
Los usuarios de la audiodescripción pueden comprar sus entradas en cualquier zona del recinto. Se prestará en el teatro un dispositivo individual para recibir la ayuda. |
AUDIO DESCRIPTION
Audio description users can buy tickets for any part of the venue. Individual devices will be provided in the theatre for receiving this assistance. |
BUCLE DE INDUCCIÓN MAGNÉTICA
Los usuarios del bucle magnético pueden comprar sus entradas en cualquier zona del recinto. Se prestará en el teatro un dispositivo individual para recibir la ayuda. Se prestará un dispositivo individual para recibir el sonido. Importante: Este servicio debe solicitarse al personal del teatro. |
AUDIO INDUCTION LOOP
Audio induction loop users can buy tickets for any part of the venue. Individual devices will be provided in the theatre for picking up the sound. Important: this service must be requested from the theatre staff. |
SONIDO DE SALA AMPLIFICADO
Los usuarios del sonido de sala amplificado pueden comprar sus entradas en cualquier zona del recinto. Se prestará un dispositivo individual para recibir el sonido. Importante: Este servicio debe solicitarse al personal del teatro. |
AMPLIFIED SOUND IN THE THEATRE
Amplified sound users can buy tickets for any part of the venue. Individual devices will be provided in the theatre for picking up the sound. Important: this service must be requested from the theatre staff. |